27.02.2024 03:35 163
Пассажирка поезда Москва–Калининград обвинила власти Литвы в дискриминации
Новые предложения в начале:Ситуация с закрытием станций "Кяна" и "Кибартай" в Литве для посадки и высадки пассажиров вызвала негодование у многих людей, особенно у тех, кто регулярно путешествует между Литвой и Россией.
Новые предложения в начале:
Ситуация с закрытием станций "Кяна" и "Кибартай" в Литве для посадки и высадки пассажиров вызвала негодование у многих людей, особенно у тех, кто регулярно путешествует между Литвой и Россией. Одной из таких пассажирок является жительница Литвы, которая рассказала РИА Новости о своем взгляде на ситуацию.Перефразированный текст: Жительница Литвы, которая часто ездит в Россию к родственникам, выразила свое негодование по поводу решения Литовского правительства закрыть станции "Кяна" и "Кибартай" для посадки и высадки пассажиров. Она назвала это дискриминацией и поделилась своими мыслями в беседе с РИА Новости. Согласно заявлению РЖД, пассажирские поезда российского холдинга уже несколько лет не осуществляют посадку и высадку на территории Литвы, однако фактические наблюдения свидетельствуют об обратном. Несмотря на то, что станции "Кяна" и "Кибартай" указаны в маршрутном листе как технические, пассажиры все равно используют их для посадки и высадки. Эта ситуация вызывает недоумение и неудовольствие у пассажиров, которые сталкиваются с неудобствами из-за изменений в расписании и маршрутах поездов."Национальной безопасностью все объясняют. В Литве все четыре погранпункта работают, а во всех других странах – только один. По-простому это называется дискриминация. Чтобы ограничить высадку людей. У нас вот у коллеги русского ВНЖ уже отозвали. Мы, русские, там - угроза национальной безопасности", - сказала собеседница агентства Елена. Возможно, такая ситуация связана с растущими напряжениями в регионе и обеспокоенностью властей. Однако, это не оправдывает дискриминацию людей на основе национальности. Она рассказала, что переехала в Литву с мужем по работе 1,5 года назад - его компанию перевели в эту страну. Она и сама устроилась там на работу в банк, но, по словам женщины, у нее "были очень серьезные проблемы при устройстве - потому что русская". Эта история поднимает важные вопросы о равенстве возможностей и защите прав меньшинств в современном обществе.Новые предложения в начале: В связи с пандемией COVID-19 и введением новых ограничений на границах, русскоязычные пассажиры с литовским гражданством стараются вернуться в Литву до 1 марта. Однако многие из них выражают опасения по поводу будущих изменений.Перефразированный текст:Русскоязычные пассажиры с литовским гражданством, садившиеся и выходившие на литовских станциях, стараются вернуться в Литву до 1 марта в связи с грядущими ограничениями. Одна из пассажирок поезда Москва–Калининград Галина выразила свои опасения относительно предстоящего запрета.Новое предложение в середине:Многие русскоязычные жители Литвы также выражают беспокойство по поводу новых мер, опасаясь возможных негативных последствий для своих семей и близких.Перефразированный текст:"У меня сын живет в Москве, внуки. Хотела с ними побыть подольше. Но опасения вызывают решения Литвы с 1 марта запретить выходить и садиться в Кибартае и Кяне", - поделилась Галина. "Честно говоря, все уже русские боятся, что дальше будет. У меня дочь русская, с гражданством Литвы, но ее уже вызвали на какой-то разговор в миграционную службу", - рассказала собеседница агентства.Новое предложение в конце:Эта ситуация вызывает серьезные обсуждения и требует внимания со стороны местных и международных органов власти, чтобы найти компромиссное решение, учитывающее интересы всех сторон.Перефразированный текст:Многие русскоязычные жители Литвы также выражают беспокойство по поводу новых мер, опасаясь возможных негативных последствий для своих семей и близких. Эта ситуация вызывает серьезные обсуждения и требует внимания со стороны местных и международных органов власти, чтобы найти компромиссное решение, учитывающее интересы всех сторон.Источник и фото - ria.ru