Литературный вечер, посвященный его произведениям и организованный Россотрудничеством в Тегеране, впервые прошел в иранской столице. Руководитель представительства Россотрудничества в Иране Лилия Панькина поделилась информацией о популярности Достоевского в стране.
По словам Панькиной, Достоевский занимает первое место по популярности среди российских писателей в Иране, и его творческое наследие полностью переведено на персидский язык. Это свидетельствует о глубоком интересе иранской аудитории к произведениям великого писателя. Вместе с тем, за Достоевским следуют Чехов и другие известные поэты и писатели, что подчеркивает значимость русской литературы в Иране.В преддверии дня рождения Федора Достоевского, который отмечается 11 ноября (30 октября по старому стилю), была разработана увлекательная программа мероприятий. На одном из мероприятий, посвященных писателю, была проведена лекция, раскрывающая биографию и творческий путь великого русского писателя. Гости мероприятия узнали об истории создания произведений Достоевского, а также о сюжетах его знаменитых романов.Особое внимание уделено было выставке, организованной в Государственном музее истории российской литературы имени В.И. Даля. Посетители могли насладиться иллюстрациями русских и советских художников XX-XXI веков к произведениям "Преступление и наказание", "Идиот", "Бесы", "Братья Карамазовы", а также увидеть серию портретов самого Федора Достоевского среди его литературных героев.В рамках мероприятия была проведена увлекательная викторина, проверяющая знание жизни и творчества писателя. Победителям викторины были вручены заслуженные призы, подчеркивающие их знание и уважение к творчеству великого русского писателя. Все участники смогли окунуться в мир Достоевского и узнать о нем еще больше благодаря этому увлекательному мероприятию.В Иране прошло мероприятие, организованное Панькиной, на котором собрались более 100 человек, проявивших интерес к русской культуре. Однако помещение тегеранского кафе, где проходило мероприятие, было недостаточно вместительным для всех желающих. Несмотря на это, участниками вечера стали иранские студенты, изучающие русский язык, выпускники иранских вузов, обучавшиеся по специальности "русский язык", российские студенты, проходящие обучение в Иране, любители русской литературы, переводчики и представители издательств. Встреча в кафе стала отличной возможностью для всех присутствующих обменяться опытом, знаниями и впечатлениями о русском языке и культуре.Благодаря разнообразию участников, обсуждения на встрече были насыщенными и интересными. Иранские студенты делились своими впечатлениями от изучения русского языка, а российские студенты рассказывали о своем опыте обучения в Иране. Любители русской литературы обсуждали последние книги, переводчики делились тонкостями своей работы, а представители издательств представляли новинки русской литературы на иранском рынке. Все это создавало атмосферу обмена и взаимопонимания между разными культурами.Завершившееся мероприятие в кафе стало началом новых дружеских связей и проектов сотрудничества между участниками. Российско-иранские культурные связи укрепляются благодаря подобным встречам, способствуя расширению кругозора и пониманию друг друга. Важность таких мероприятий в современном мире, где важно сохранять и развивать культурное наследие различных народов, неоценима.В рамках инициативы по сближению студентов-русистов, Панькина выделила важность создания неформальной обстановки для проведения встреч, где молодые люди могли бы обсуждать русскую литературу и делиться впечатлениями. Это способствует формированию сообщества, где ценятся обмен идеями и взглядами на произведения.Россотрудничество в Иране активно продолжает свою деятельность в сфере литературных мероприятий. В декабре запланированы две встречи, посвященные А.С. Пушкину, которые направлены на отмечание важных событий в истории русской литературы и искусства.
Помимо тематики, связанной с 225-летием со дня рождения поэта, на одной из встреч будет обсуждаться театральное искусство и постановки по мотивам произведений Пушкина. Это открывает новые перспективы для понимания и интерпретации классических произведений в контексте современной культуры и театрального искусства.
Проведение литературных вечеров на регулярной основе является важным аспектом культурного обмена между Россией и Ираном. Открытие Русского дома в Иране станет ключевым шагом в укреплении культурных связей между двумя странами. Это поможет создать устойчивую площадку для обмена литературными традициями, идеями и творчеством.Создание постоянного помещения для литературных мероприятий откроет новые возможности для организации культурных программ и выставок, способствуя привлечению большего числа участников. Российский дом станет не только центром культурного обмена, но и местом, где будут проводиться интересные и познавательные мероприятия для всех любителей литературы.Представитель Россотрудничества в Иране подчеркивает, что активное участие в литературных вечерах способствует углублению взаимопонимания между людьми разных культур и способствует развитию дружественных отношений между Россией и Ираном.Источник и фото - ria.ru